Ecce Gratum
Ecce gratum
et optatum
ver reducit gaudia,
purpuratum
floret pratum,
Sol serenat omnia.
Iam am cedant tristia!
Estas redit,
nunc recedit
Hyemis sevitia.
Iam liquescit
et decrescit
grando, nix et cetera,
bruma fugit,
et iam sugit
Ver estatis ubera;
illi mens est misera,
qui nec vivit,
nec lascivit
sub Estatis dextera.
Gloriantur
te letantur
in melle dulcedinis,
qui conantur,
ut utantur
premio Cupidinis:
simus jussu Cypridis
gloriantes
et letantes
pares esse Paridis.
Ecce Gratum (Tradução)
Eis a cara Primavera
Eis a cara
e desejada
primavera que traz de volta a alegria:
flores púrpuras
cobrem os prados
o sola tudo ilumina.
Já se dissipam as tristezas!
Retorna o verão,
agora fogem os rigores do inverno. Ah!
Já se liquefazem
e desaparecem
o gelo, neve, etc.
A bruma foge,
a a primavera suga
o seio do verão;
É de lamentar-se
aquele que não vive
nem se entrega
à doce lei do verão. Ah!
Que provem glória
felicidade
doce como o mel,
aqueles que ousam
aspirar
ao prêmio do Cupido;
Sob o comando de Vênus
glorifiquemos
e rejubilemo-nos
a exemplo de Páris. Ah!
1 comentário:
Hello. And Bye.
Enviar um comentário